“under the weather”:身体不适,不是“在天气下面”。
例句:She’s been under the weather lately and hasn’t been able to go to work.(她最近身体不适,一直没办法去上班。)
“a storm in a teacup”:小题大做,不是“茶杯里的暴风雨”。
例句:Don’t make such a fuss. It’s just a storm in a teacup.(别大惊小怪的,这只是小题大做。)
“chase rainbows”:做白日梦,不是“追逐彩虹”。
例句:He’s always chasing rainbows instead of focusing on practical goals.(他总是做白日梦,而不是专注于实际的目标。)
“come rain or shine”:无论如何,不是“下雨或者天晴”。
例句:I’ll be there for your birthday party come rain or shine.(无论如何,我都会参加你的生日聚会。)
“fair-weather friend”:不能共患难的朋友,不是“好天气的朋友”。
例句:He’s just a fair-weather friend who disappears when you’re in trouble.(他只是一个不能共患难的朋友,当你有麻烦时就消失了。)
评论 (0)